quarta-feira, 6 de outubro de 2010

Seção 1D [Texto]

Seção 1D

Mudança de cena. Entra um vizinho de Euclião, Megadoro, com sua irmã, Eunômia. (É o filho de Eunômia, Licônides, quem engravidou Phaedra -- porém ninguém o sabe, senão Estáfila.) Eunômia insiste com Megadoro para que se case, e os pensamentos dele se voltam para a bela filha de seu vizinho.

drāmatis persōnae
Megadōrus, uīcīnus Eucliōnis et frāter Eunomiae: uir dīues.
Eunomiae. soror Megadōrī.
(Lycōnidēs fīlius Eunomiae est)

est uīcīnus Eucliōnis. nōmen uīcīnī Megadōrus est. Megadōrus sorōrem habet. nōmen sorōris Eunomia est. Megadōrus igitur frāter Eunomiae est, Eunomia soror Megadōrī. Eunomia fīlium habet. nōmen fīlī Lycōnidēs est. amat Lycōnidēs Phaedram, Eucliōnis fīliam. Lycōnidēs Phaedram amat, Phaedra Lycōnidem.

(Eunomia Megadōrum ex aedibus in scaenam dūcit)
MEGADŌRVS optima fēmina, dā mihi manum tuam.
EVNOMIA quid dīcis, mī frāter? quis est optima? fēminam enim optimam nōn uideō. dīc mihi.
MEG. tū optima es, soror mea: tē optimam habeō.
EVN. egone optima? tūne mē ita optimam habēs?
MEG. ita dīcō.
EVN. ut tū mē optimam habēs fēminam, ita ego tē frātrem habeō optimum. dā igitur mihi operam.
MEG. opera mea tua est. iubē, soror optima, et monē: ego audiō. quid uīs? cūr mē ab aedibus dūcis? dīc mihi.
EVN. mī frāter, nunc tibi dīcō. uxōrem nōn habēs.
MEG. ita est. sed quid dīcis?
EVN. sī uxōrem nōn habēs, nōn habēs līberōs. sed uxōrēs uirōs semper cūrant, seuantque et pulchrī līberī monumenta pulchra uirōrum sunt. cūr uxōrem domum nōn statim dūcis?
MEG. periī, occidī! tacē, soror. quid dīcis? quid uīs? ego dīues sum; uxōrēs uirum dīuitem pauperem statim faciunt.
EVN. ut tū frāter es optimus, ita ego fēmina sum optima, sororque optima tua. tē ita iubeō moneōque: dūc domum uxōrem!
MEG. sed quam in animō habēs?
EVN. uxōrem dīuitem.
MEG. sed dīues sum satis, et satis pecūniae aurīque habeō. praetereā uxōrēs dīuitēs domī nimis pecūniae aurīque rogant. nōn amō uxōrum dīuitum clāmōrēs, imperia. eburāta uehicula, pallās, purpuram. sed ...
EVN. dīc mihi, quaesō, quam uīs uxōrem?
MEG. (sēcum cōgitat, tum ...) puella uīcīna, Phaedra nōmine, fīlia Eucliōnis, satis pulchra est ...
EVN. quam dīcis? puellamne Eucliōnis? ut tamen pulchra est, ita est pauper. nam pater Phaedrae pecūniam habet nūllam. Eucliō tamen quamquam senex est nec satis pecūniae aurīque habet, nōn malus est.
MEG. sī dīuitēs uxōrēs sunt dōtemque magnam habent, post nūptiās magnus est uxōrum sūmptus: stant fullō, phygiō aurifex, lānārius, caupōnēs flammāriī; stant manuleāriī, stant propōlae linteōnēs, calceolāriī; strophiāriī adstant, adstant simul sōnāriī. pecūniam dās, abeunt. tum adstant thȳlacistae in aedibus, textōrēs limbulāriī, articulāriī. pecūniam dās abeunt. intolerābilis est sūmptum uxōrum, sī dōtum magnam habent. sed sī uxor dōtem nōn habet, in potestāte uirī est.
EVN. rēctē dīcis, frāter. cūr nōn domum Eucliōnis adīs?
MEG. adeō. ecce, Eucliōnem nunc uideō. ā forō redit.
EVN. ualē, mī frāter.
(exit ē scaenā soror Megadōrī)
MEG. et tū ualē, soror mea.

Nenhum comentário:

Postar um comentário