quarta-feira, 28 de julho de 2010

[GVE] Sequência | Exercícios (3/3)

16 Substantivo de 2a. declinação (irregular): de-us ī 2m. "deus"

s.
nom. _ dé-us _ "deus"
ac. _ dé-um _ "deus"
gen. _ dé-ī _ "do deus"
dat. _ dé-ō
ab. _ dé-ō

pl.
nom. _ dī _ "deuses"
ac. _ dé-ōs _ "deuses"
gen. _ de-ōrum (dé-um) _ "dos deuses"
dat. _ dīs
ab. _ dīs

17A Vocativos

O caso vocativo (uocō "eu chamo") é usado quando alguém no discurso se dirige a outra pessoa. Sua forma é a mesma do nominativo em todos os substantivos, exceto na 2a. declinação m., na qual o -us do nom. s. é mudado para -e (ex. Dēmaenete "Demêneto!", serue "ó escravo!") e o -ius do nom. s. é mudado para (ex. fīlius "filho"; fīlī "filho!").

Note que o vocativo s. de meus "meu" é , ex. mī fīlī "ó meu filho!".

17B Aposição

Considere a frase:

sum Dēmaenetus, Eucliōnis auus "Eu sou Demêneto, o avô de Euclião"

A locução[*] Eucliōnis auus acrescenta informação a respeito de Demêneto. Diz-se que está "em aposição" ou "aposta" ou, ainda, em "função apositiva", ou "função de aposto" em relação a Demêneto (de adpositus "posto ao lado"). Note que auus, a principal parte da informação, está no mesmo caso de Dēmaenetus.

Note
Locuções apositivas podem ser acrescentados a um substantivo em qualquer caso em que se encontre. Ex. sum seruus Dēmaenetī _senis_ "Eu sou o escravo de Demêneto, o ancião". senis (gen.) é aposto de Dēmaenetī (gen.).


[*] Este segmento de discurso é tecnicamente chamada de sintagma. Utilizo o termo locução por opção por uma linguagem gramatical menos técnica. N.t..


Exercícios

1 Adeque a forma correta de multus aos substantivos seguintes (em casos ambíguos, dê todas as combinações possíveis): cūrās, aurum, fūrēs, senem, honōris, aedem, seruōrum, senum, aedīs, corōnae (opcional: seruum, unguenta, aedis, familiam, aedium, honor, aedēs).
2 Agrupe em pares a forma de multus com os substantivos com os quais este pode concordar:

multus: senex, cūra, Larem, familiae, seruus
multī: honor, aedēs, Laris, senēs, seruī
multīs: honōribus, aedīs, cūram, seruum, deum, senibus, aurum
multās: senis, honōres, aedīs, cūram, familiās
multae: seruae, aedī, cūram, senēs, dī
multa aedēs, unguenta, senem, cūra, corōnārum
(opcional:
multōs: aedīs, unguentum, cūrās, seruōs, fūrēs
multō: aurum, Larem, cūram, honōrī, aedem
multōrum: aedium, unguentōrum, seruum, senum, deōrum, corōnārum
multārum: fūrum, aurum, honōrem, seruārum, aedium)

3 Traduza para latim: muitas escravas (nom.); de muito respeito; de muitas guirlandas; muito ouro; muito ancião (ac.); de muitos ladrões; muitos anciãos (ac.); das muitas guirlandas
4 Traduza estas frases:

(a) multī fūrēs sunt in aedibus.
(b) multās cūrās multī senēs habent.
(c) multae seruae plēnae sunt cūrārum.
(d) multum aurum Eucliō, multās aulās aurī plēnās habet.
(e) seruōs senex habet multōs. (Veja 14/6.)

5 Traduza estas frases:

(a) nūlla potentia longa est. (Ovídio)
(b) uīta nec bonum¹ nec malum¹ est. (Sêneca)
(c) nōbilitās sōla est atque ūnica uirtūs. (Juvenal)
(d) longa est uīta sī plēna est. (Sêneca)
(e) fortūna caeca est. (Cícero)

¹(Veja 14/7.)

potenti-a ae 1f. _ poder
long-us a um _ longo, longivíneo
uīt-a ae 1f. _ vida
nec ... nec ... _ nem ... nem ...
bon-us a um _ bom
mal-us a um _ mau
nōbilitās nōbilitāt-is 3f. _ nobreza
sōl-us a um _ só
atque _ e
ūnic-us a um _ único, ímpar, sem igual
uirtūs uirtūt-is 3f. _ bondade
fortūn-a ae 1f. _ sorte
caec-us a um _ cego

Nenhum comentário:

Postar um comentário