quarta-feira, 7 de julho de 2010

Reading Latin: Gramática, vocabulário e exercícios | Pronúncia

O método Reading Latin se constitui em dois livros, o livro Texto, até agora transcrito, e o livro Gramática, vocabulário e exercícios, que será introduzido a partir de agora.


PRONÚNCIA

a _ água
ā _ àquele
ae _ ai!
au _ audacioso
b _ bola
c _ cada, queda, quis (ou seja, sempre com som de "k")
ch _ "k" mais forte (som inexistente em português)
d _ dado
e _ ele, vela
ē _ ferreiro, chaleira (como dito "ferrêro", "chalêra")
ei _ como escrito: "êi", como em arreio
eu _ eu ("êu")
f _ filho
g _ gato, guerra, guitarra (ou seja, sempre gutural plosivo, e nunca como "j")
h _ aspirado
i _ itinerário
ī _ ali
i _ "i consoante", algumas vezes grafado j; diante de vogal, pronuncia-se como um i breve comum, como em ioiô
k _ casa
l _ louro
m _ mato, campo; atenção à pronúncia em fim de palavra, pois deve ser bem pronunciado, diferentemente de como é dito em português
n _ nó
o _ bodas, nota
ō _ louco (como é dito "lôco")
oe _ boia
p _ ponto
ph _ filosofia
qu _ quase, eloquente, equino, quorum, "kwu" (ou seja, sempre pronuncia o "u")
r _ como o "r" italiano, na ponta da língua
s _ isso, esse (sempre com pronúncia sibilante, nunca "z" como em português "casa")
t _ todo (mesmo diante de "i", nunca como em português "tio")
th _ "t" mais forte (som inexistente em português); nunca como o "th" inglês
u _ uva
ū _ caju
u _ "u consoante", às vezes grafado v; diante de vogal, pronuncia-se como um u breve comum, como em uai, uau
x _ "ks" (nunca "ch" como em português "xenófobo", nem "z" como em "exemplo")
y _ como o "u" francês ou o "ü" alemão (som inexistente em português)
z _ zebra

Regras para a acentuação da palavra (sílaba tônica)

1 Uma palavra de duas sílabas é acentuada na primeira sílaba, ex. ámō, ámās.
2 Uma palavra com mais de duas sílabas é acentuada na penúltima sílaba (ou seja, a segunda sílaba do fim para o início da palavra) se aquela sílaba é PESADA, ex. astūtus, audiúntur (vd. p. 318 para termos 'pesado', 'leve').
3 Em todos os outros casos, palavras com mais de duas sílabas são acentuadas na antepenúltima sílaba (ou seja, a terceira sílaba do fim para o início), ex. amábitis, pulchêrrimus.
4 Palavras com uma sílaba (monossílabos) são sempre tônicas, ex. nôx. Mas preposições antecedentes a um substantivo ou adjetivo não são tônicas, ex. ad hôminem.
5 Algumas palavras, ex. -que, -ne e -ue, que são sufixadas ao vocábulo que lhes precedem, podem produzir um deslocamento da acentuação para a última sílaba daquela palavra, ex. uírum, mas uirúmque.

Para uma revisão clara da pronúncia latina clássica, vd. W. S. Allen, Vox Latina (2a. edição), Cambridge, 1975.

Um comentário: